Przejdź do głównych treściPrzejdź do wyszukiwarkiPrzejdź do głównego menu
niedziela, 15 lutego 2026 11:38
Reklama
Reklama
Reklama
„Zadmijmy w trąbę w tym dniu...”

Najstarsze polskie kolędy. Jedna po polsku, druga po łacinie [NAGRANIA]

Najstarsza polska kolęda „Zdrów bądź, królu anielski” pochodzi z początku XV wieku. Natomiast najstarsza kolęda polskiego autora to „Buccinemus in hac die”.
Najstarsze polskie kolędy. Jedna po polsku, druga po łacinie [NAGRANIA]
„Zdrow bądź, krolu anielski” była prawdopodobnie tłumaczeniem z oryginału czeskiego lub łacińskiego utworu

Autor: Canva

Tekst kolędy jest w języku łacińskim, a jej autorem jest Bartłomieja z Jasła, teologa i filozof, profesora Akademii Krakowskiej. Jej rękopis jest przechowywany w Bibliotece UJ.

Zdrów bądź, królu anielski

„Zdrow bądź, krolu anielski” to – jak podaje Wikipedia – utwór uważany za najstarszą polską kolędę. Pod koniec XIX w. odnalazł ją wybitny polski badacz Aleksander Bruckner w rękopisie Biblioteki Załuskich w Petersburgu, pochodzącym z biblioteki wikariuszy wiślickich. 

Jego tekst – informuje historiaposzukaj.pl – odnajdujemy w kilku źródłach, z których najistotniejsze to pochodzący z 1424 roku zbiór kazań Jana Szczekny, magistra praskiego, późniejszego mnicha cysterskiego i spowiednika królowej Jadwigi, od 1407 profesora teologii na uniwersytecie krakowskim. Tekst oryginalny nie ma zapisu nutowego.

Kolęda polska była prawdopodobnie tłumaczeniem z oryginału czeskiego („Zdráv bud' králi andělský”) lub łacińskiego utworu „Ave rex angelorum”. Głos discantowy tego utworu znajduje się w kancjonale z 1637 Opactwa Sióstr Benedyktynek pw. św. Wojciecha w Staniątkach.

Zadmijmy w trąbę w tym dniu

„Buccinemus in hac die”, czyli „Zadmijmy w trąbę w tym dniu”, to najstarsza znana kolęda polskiego autora. Ona również powstała na początku XV wieku. Znajduje się dziś w zbiorach Biblioteki Jagiellońskiej w Krakowie.

Jak podaje Wikipedia, wśród przechowywanych tam kolęd znajdują się m.in. „Buccinemus in hac die”, z akrostychem „Bartholomeus de Jassel”. 

Pierwsze słowa kolejnych zwrotek układają się w zapis „Bartholomeus de Iaslo”. To – wyjaśnia Polsat News – charakterystyczna dla średniowiecza forma podpisu autora.

Przez stulecia kolęda pozostawała przede wszystkim przedmiotem badań historyków i muzykologów. W 2017 roku tekst został po raz pierwszy przetłumaczony na język polski przez dr Jacka Partykę. W tym samym roku w Muzeum Collegium Maius Uniwersytetu Jagiellońskiego odbyło się światowe prawykonanie utworu.

CZYTAJ TEŻ:


Podziel się
Oceń

Napisz komentarz

Komentarze

Stan Zagórski 24.12.2025 13:09
Tekst kolędy jest w języku łacińskim, a jej autorem jest Bartłomieja z Jasła, teologa i filozof, profesora Akademii Krakowskiej. Jej rękopis jest przechowywany w Bibliotece UJ.

PRZECZYTAJ RÓWNIEŻ
Reklama
Reklama
Reklama
Reklama
Reklama
Reklama
Reklama
Reklama
KOMENTARZE
Autor komentarza: brązowenosylitwiniukaTreść komentarza: Ta gnojowica do ciebie idealnie pasuje, platformiany trollu.Data dodania komentarza: 13.02.2026, 23:33Źródło komentarza: Biała Podlaska. Radni prezydenta szykują podwyżkę włodarzowi miastaAutor komentarza: Zulu GulaTreść komentarza: Pójdźmy dalej z fantazjami. "Złote tarasy" i "Galeria Sfera" do natychmiastowego wyburzenia bo w szczerym bialski polu będzie KFC! Już to widzę jak licealiści z Kraszaka i Platerki biegną na kurczaka w przerwie między religią a WF.Data dodania komentarza: 13.02.2026, 21:19Źródło komentarza: W Białej Podlaskiej będzie KFC. Przy ul. Armii Krajowej powstanie park handlowyAutor komentarza: Zulu GulaTreść komentarza: Dyrektor z zawodu, jak u Barei. Na twarzy ma to wypisane.Data dodania komentarza: 13.02.2026, 21:10Źródło komentarza: Gmina Tuczna ma nowego sekretarzaAutor komentarza: Ja, dziadek i ojciecgnojowicęTreść komentarza: Ty lepiej napisz czy w smoleńsku był zamach czy nie ? Bo my z dzadkiem i ojcem pijąc gnojowcę we trzech do dziś nad tym rozkminiamy.Data dodania komentarza: 13.02.2026, 13:01Źródło komentarza: Biała Podlaska. Radni prezydenta szykują podwyżkę włodarzowi miastaAutor komentarza: K....Treść komentarza: I dziadek dobrze myslał . Po co tacy starzy po 65 roku życia mają siać spustoszenie na drodze . Niech sami oddają prawo jazdy albo im zabierać .Data dodania komentarza: 13.02.2026, 12:58Źródło komentarza: Kąkolewnica. Osobówka potrąciła rowerzystkę
Reklama
Reklama
Reklama
Reklama