Przejdź do głównych treściPrzejdź do wyszukiwarkiPrzejdź do głównego menu
piątek, 1 maja 2026 21:32
Reklama
Reklama
Reklama

Montezuma, Tupak, Wilga... Lista imion, których nadania dziecku może odmówić urzędnik

Przypadający w poniedziałek 21 lutego Dzień Języka Ojczystego to dobry moment, żeby przypomnieć imiona, których nadania dziecku może odmówić nam urzędnik. Rada Języka Polskiego wydaje w tej kwestii ściśle określone zasady.
Montezuma, Tupak, Wilga... Lista imion, których nadania dziecku może odmówić urzędnik

Autor: iStock

Obowiązujące prawo pozwala, a w niektórych przypadkach wręcz nakazuje pracownikom urzędów stanu cywilnego weryfikowanie, czy wybrane przez rodziców imiona dla dziecka są zgodne z wytycznymi Rady Języka Polskiego. W związku z licznymi dylematami urzędników powstała w Polsce lista zaleceń, które mają pomóc w określeniu, czy dana propozycja jest do przyjęcia.

Z całą pewnością urzędnik odrzuci oświadczenie o przyjęciu przez dziecko imienia, które:

- ośmiesza je lub jest nieprzyzwoite,
- nie pozwala na odróżnienie płci malca,
- w formie zdrobnienia.

W innych sytuacjach stosowane są poniższe zalecenia:

- nadawanie imion powinno odbywać się w postaci przyswojonej przez język polski (np. Jan zamiast John; Katarzyna zamiast Catherine itp.),
- imiona nie powinny pochodzić od wyrazów pospolitych (np. antena, sonata, bławatek itp.),
- nie powinny pochodzić też od nazw geograficznych (np. Dakota, Europa itp.),
- imiona powinny być odmienne przez przypadki, bo nie ma możliwości zbudowania poprawnego zdania z ich wykorzystaniem bez znajomości płci danej osoby,
- żeby łatwiej było odróżnić płeć, wskazane jest również nadawanie dziewczynkom imion kończących się na -a, chłopcom zaś na spółgłoskę lub literę „i” (np. Tomasz, Patryk, Antoni),
- nie powinno się stosować pisowni archaicznej oraz błędnej pod względem ortograficznym,
- we współczesnym, polskim alfabecie nie występuje litera „x”, dlatego zaleca się, aby imiona, w których występuje, zamienić na „-ks”(np. Alex – Aleks; Xenia – Ksenia itp.),
- podobna zasada dotyczy litery „v”, którą powinniśmy zamieniać na „w”, oraz litery „c”, którą należy zamieniać na „k” (np. Victor – Wiktor),
- -yja, -yje należy zamieniać na -ia; -ie” (np. Maryja – Maria; Gabryjel – Gabriel),
- w połączeniach samogłoska + j nie należy stosować pisowni przez krótkie „i” (np. Rajmund nie może być Raimundem; wyjątkiem jest imię Aida).

W jednym z komunikatów prof. Andrzeja Markowskiego, przewodniczącego Rady Języka Polskiego, opublikowana została lista konkretnych imion, których nie powinno się nadawać dzieciom o polskich korzeniach. Oto one:

Abbadon, Akaina, Alexander, Alma, Andrzelika, Ardena, Arkhan, Bastian, Benjamin, Bhakti, Boromir, Brian, Carmen i Carmena, Chiara, Clea, Cynthia, Dajana, Emaus, Ewan, Herrada, Jaila, Joshua, Julka, Karla, Klea, Krystina, Kuba jako imię żeńskie, Lester, Lilith, Lorina, Majka, Malta, Martin, Martyn, Maxymilian, Maya, Merlin, Montezuma, Morena, Natasha, Nicol (żeńskie), Nicole (żeńskie), Nika, Nikol (żeńskie i męskie), Nikola (męskie), Ole, Opieniek, Pacyfik, Pakita, Poziomka, Radek, Rener, Ricardo, Sofia, Tea, Teonika, Tonia, Tupak, Una, Unka, Veronika,Victoria, Violeta i Violetta, Wilga, Wilk, William, Xymena.

Na [TEJ STRONIE] dostępna jest również wyszukiwarka, w której zawarto niektóre imiona sprawiające trudność w określeniu, czy zgodne są z powyższymi wytycznymi. Po wybraniu zagadnienia pojawia się opinia wydana przez RJP po skierowanym wcześniej zapytaniu.

 

 


Podziel się
Oceń

Napisz komentarz

Komentarze

PRZECZYTAJ RÓWNIEŻ
Reklama
Reklama
Reklama
Reklama
Reklama
Reklama
ReklamaButik Parkowa 13 – oferta odzieży w rozmiarach 38-60. Unikalne kolekcje dla Twojej sylwetki. Zapraszamy na zakupy przy kawie
Reklama
Reklama
Reklama
Reklama
Reklama
Reklama
Reklama